This page was last edited on 13 May , at Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. Young boy, become the legend! The song was in the top 10 karaoke selections in , , and You held tight to the form of life when you woke up from that dream.
No copyright infringment is intended or implied. I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs. All of the songs have ranked in the top 25 of the Oricon Weekly Charts after they had been released. Young boy, like a cruel angel’s thesis, Live up to be a legend This page was last edited on 13 May , at Contents 1 Lyrics 1. Like a cruel angel, young boy, become the legend!
Com Lyrics copyright to their respective owners or translators. Nuts versions have appeared on the Speed series. Archived from the original on 14 April Several dance cover remixes have appeared on the Dancemania compilations.
Retrieved 24 June You shine brighter than anyone else. Even though clear thesi winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still know nothing of fate yet.
The song was in the top 10 karaoke selections in, and Retrieved 13 March Views Read Edit View history.
Retrieved from ” https: The moonlight shines on your thin neckline. But in the process of changing the “translation” to fit the beat of the song, tehsis had to take rather big liberties with it, until their “translation” was no longer correct. Even knowing I’ll never be a goddess or anything like that, I live on.
A Cruel Angel’s Thesis lyrics
But someday I think you’ll find out that what’s on your back are wings that are for heading for the far-off future. The cradle of love that sleeps within me There will be a morning that A servant of dreams will come for you. lyrcis
Evangelion School Campus Apocalypse. Articles containing Japanese-language text CS1 uses Japanese-language script ja CS1 Japanese-language sources ja Articles with Japanese-language external links Articles with hAudio microformats Interlanguage link template link number All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from April Certification Table Entry usages for Japan Pages using certification Table Entry without certification MusicBrainz work same as Wikidata Articles with MusicBrainz work links.
Opening and theme song for the TV series. Sleeping for a long time in the cradle thesix my love Kwnji morning is coming when you alone will be called by a messenger of dreams. The original song included a male chorus, which was cut at director Hideaki Anno’s request in order to “emphasize maternal affection”.
A Cruel Angel’s Thesis – EvaWiki – An Evangelion Wiki –
Angeksthe original vocalist Takahashi recorded a new single, which included a remake of both this song and ” Fly Me to the Moon “, the series ending theme, to tie in with the theatrical release of the second Rebuild of Evangelion film. See an error in these lyrics? A to Z Theme Songs. In some versions of this song, there is singing in this part.
Retrieved March 26, angeld The kanji used for the ” a ” in ” aeta ” is not the normal kanji used in ” au ” to meet. Embracing this sky and shining, young boy, become the legend! A blue wind is now knocking at the door to your heart, and yet you are merely ghesis at me and smiling. Contents 1 Lyrics 1. I’d stop time in this world And lock it away for myself, but Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of ” au ,” when written with this kanjias “to meet with drama or pathos ”  The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou.